§ Traductor jurado en agencias de traducción (Sofia, Bulgaria, 1999/2000)
§ “La urraca” (cuento de Yordan Radíchkov), traducción del búlgaro, en Revista “Sygniphica”, n° 1, diciembre del 2006, Universidad de las Américas (UDLA), Puebla, México
§ “Un ave cruzó mi camino” (Stefan Tzanev, traducción del búlgaro, en “Alebrije”, Suplemento de Literatura y Cultura Populares, n°11, 21 de octubre 2009, p. 3, Puebla, México, http://suplementoalebrije.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
§ “Tercer emblema” (poema de Radoy Ralin), “Espejo quebrado” y “Dos ancianos” (poemas de Stanka Péncheva), traducción del búlgaro, en “Alebrije”, Suplemento de Literatura y Cultura Populares, n°14, 25 de noviembre 2009, pp. 3-4, Puebla, México, http://suplementoalebrije.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario